Ders AdıKodu Yerel KrediAKTS Ders (saat/hafta)Uygulama (saat/hafta)Laboratuar (saat/hafta)
Dilbilimin Temel KavramlarıMTF211123200
ÖnkoşullarYok
YarıyılGüz
Dersin DiliFransızca
Dersin SeviyesiLisans
Dersin TürüZorunlu @ Fransızca Mütercim Tercümanlık Lisans Programı (2018 versiyon)
Ders KategorisiTemel Meslek Dersleri
Dersin Veriliş ŞekliYüz yüze
Dersi Sunan Akademik BirimBatı Dilleri ve Edebiyatı Bölümü
Dersin KoordinatörüHande Ersöz Demirdağ
Dersi Veren(ler)Hande Ersöz Demirdağ
Asistan(lar)ı
Dersin AmacıBu dersin amacı, öğrencilerin dilbilimin temel kavram ve ilkelerini çeviri bağlamı açısından kavramalarını sağlamaktır.
Dersin İçeriğiDilbilimin temel kavram ve ilkeleri; dilbilimin dalları; dilbilim akımları; dil ve sözün iletişimdeki yeri; dil aileleri; dil düzeyleri.
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar
  • SAUSSURE de, Ferdinand, Cours de linguistique générale, Paris, Payot, 1982.
  • VARDAR, Berke, Dilbilimin Temel Kavram ve İlkeleri, Ankara, TDK Yayınları, 1982
  • ÖZTÜRK KASAR, Sündüz, Introduction à la Linguistique pour futurs traducteurs, İstanbul, Multilingual Yayınları, 2009.
  • • Ersöz Demirdağ, H., Ersöz, Bozacı, H. (2015). “İşaret Dili ve İşaret Dili Çevirisiyle İşitme Engelli Bireylerin Topluma Katılımlarının Desteklenmesi”, in Sözden Temsile Çeviribilim, Pelin Şulha (Ed.), Istanbul: Çeviribilim, pp. 78-92.
Opsiyonel Program BileşenleriYok

Ders Öğrenim Çıktıları

  1. Bu dersi başarıyla tamamlayan öğrenciler, Dilbilimin temel kavram ve ilkeleri hakkında farkındalık kazanacaklardır.
  2. Dil bilincini ve dil duygularını güçlendireceklerdir.
  3. Türkçe ve Fransızca Dilbilim Terimlerini sınıflandırabileceklerdir.
  4. Farklı dillerin özellikleri konusunda farkındalık kazanacaklardır.
  5. Alan çalışmalarıyla ilgili farkındalık kazanacaklardır.

Ders Öğrenim Çıktısı & Program Çıktısı Matrisi

DÖÇ-1DÖÇ-2DÖÇ-3DÖÇ-4DÖÇ-5

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

HaftaKonularÖn Hazırlık
1Ders tanıtımı Ders planının ayrıntılı olarak sunulması, ders konularının ve ders işleyişinin anlatılması, kısa sınavların, ara sınavın ve finalin ne şekilde yapılacağının anlatılması, dersin gerekliliklerinin anlatılması Konu anlatımı: Dilbilim nedir? Tarih boyunca dil incelemeleri, Dilbilimin doğuşu ve farklı yaklaşımlarDil ve Dilbilimin genel özelliklerinin belirlenmesi ve etkinleştirilmesi. Kaynak: Öztürk Kasar, Sündüz. (2009). Introduction à la Linguistique pour futurs traducteurs, İstanbul: Multilingual, ss.7-18.
2Konu anlatımı: Dil yetisi: Dil / Söz karşıtlığı Sınıf içi tartışma: Dil yetisi: Dil / Söz karşıtlığı.ile ilgili tartışma yapılması (10 dk)Dil yetisi: Dil / Söz karşıtlığı’nın belirlenmesi ve etkinleştirilmesi. Kaynak: Öztürk Kasar, Sündüz. (2009). Introduction à la Linguistique pour futurs traducteurs, İstanbul: Multilingual, ss.36-40.0
3Konu anlatımı: Gösterge ve oluşturucuları. Sınıf içi tartışma: Gösterge ile ilgili tartışma yapılması (10 dk)Gösterge ve oluşturucularının belirlenmesi ve etkinleştirilmesi. Kaynak: Öztürk Kasar, Sündüz. (2009). Introduction à la Linguistique pour futurs traducteurs, İstanbul: Multilingual, ss.49-60.
4Konu anlatımı: Dilbilimin dalları ve inceleme alanları Sınıf içi tartışma: Konuya ilişkin tartışma (10 dk)ÖZTÜRK KASAR, Sündüz, Introduction à la Linguistique pour futurs traducteurs, İstanbul, Multilingual Yayınları, 2009, ss. 26-35
5Konu anlatımı: Dil incelemelerinde benimsenebilecek temel bakış açıları olarak eşsüremlilik ve artsüremlilik Sınıf içi tartışma: Konuya ilişkin tartışma (10 dk) Kısa Sınav 1: Ders sonunda derste işlenen konulara ilişkin kısa sınav yapılması (15 dk) Dilbilimde eşsüremlilik ve artsüremlilik türlerin belirlenmesi ve etkinleştirilmesi. Kaynak: Öztürk Kasar, Sündüz. (2009). Introduction à la Linguistique pour futurs traducteurs, İstanbul: Multilingual, ss.29-35. Kısa Sınav 1: İşlenen tüm konuları içeren kısa sınav. İşlenen tüm konuların tekrar edilmesi..
6Konu anlatımı: Dizge ve yapı kavramları. İnsan bilimlerinde yapısalcılık Sınıf içi tartışma: Konuya ilişkin tartışma (10 dk)ÖZTÜRK KASAR, Sündüz, Introduction à la Linguistique pour futurs traducteurs, İstanbul, Multilingual Yayınları, 2009, ss.44-48
7Konu anlatımı: Cenevre Dilbilim Okulu Sınıf içi tartışma: Konuya ilişkin tartışma (10 dk)ÖZTÜRK KASAR, Sündüz, Introduction à la Linguistique pour futurs traducteurs, İstanbul, Multilingual Yayınları, 2009, ss.61-64
8Ara Sınav 1
9Konu anlatımı: Prag Dilbilim Okulu Sınıf içi tartışma: Konuya ilişkin tartışma (10 dk)ÖZTÜRK KASAR, Sündüz, Introduction à la Linguistique pour futurs traducteurs, İstanbul, Multilingual Yayınları, 2009, ss.65-75
10Konu anlatımı: Kopenhag Dilbilim Okulu Sınıf içi tartışma: Konuya ilişkin tartışma (10 dk) Kısa Sınav 2: Ders sonunda derste işlenen konulara ilişkin kısa sınav yapılması (15 dk) Kopenhag Dilbilim Okulu genel özelliklerinin belirlenmesi ve etkinleştirilmesi. Kaynak: Öztürk Kasar, Sündüz. (2009). Introduction à la Linguistique pour futurs traducteurs, İstanbul: Multilingual, ss.76-84. Kısa Sınav 2: İşlenen tüm konuları içeren kısa sınav. İşlenen tüm konuların tekrar edilmesi.
11Konu anlatımı: Sözceleme dilbilimi Sınıf içi tartışma: Konuya ilişkin tartışma (10 dk)ÖZTÜRK KASAR, Sündüz, Introduction à la Linguistique pour futurs traducteurs, İstanbul, Multilingual Yayınları, 2009, ss.85-94
12Konu anlatımı: İşaret Dili özellikleri Sınıf içi tartışma: Konuya ilişkin tartışma (10 dk) Kısa Sınav 3: Ders sonunda derste işlenen konulara ilişkin kısa sınav yapılması (15 dk) İşaret Dili genel özelliklerinin belirlenmesi ve etkinleştirilmesi. Kaynak: Ersöz Demirdağ, H., Ersöz, Bozacı, H. (2015). “İşaret Dili ve İşaret Dili Çevirisiyle İşitme Engelli Bireylerin Topluma Katılımlarının Desteklenmesi”, in Sözden Temsile Çeviribilim, Pelin Şulha (Ed.), Istanbul: Çeviribilim, ss-78-92. Kısa Sınav 3: İşlenen tüm konuları içeren kısa sınav. İşlenen tüm konuların tekrar edilmesi.
13Öğrenci sunumları: Sözceleme dilbilimi Kısa Sınav 4: Ders sonunda derste işlenen konulara ilişkin kısa sınav yapılması (15 dk) Ders sonunda derste işlenen konulara ilişkin kısa sınav yapılması (15 dk) Sözceleme dilbilimi genel özelliklerinin belirlenmesi ve etkinleştirilmesi Kısa Sınav 4: İşlenen tüm konuları içeren kısa sınav. İşlenen tüm konuların tekrar edilmesi.
14Öğrenci sunumları: Sözceleme dilbilimiSözceleme dilbilimi genel özelliklerinin belirlenmesi ve etkinleştirilmesi.
15Genel tekrarİşlenen tüm konuların tekrar edilmesi
16Final

Değerlendirme Sistemi

EtkinliklerSayıKatkı Payı
Devam/Katılım140
Laboratuar
Uygulama
Arazi Çalışması
Derse Özgü Staj
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği40
Ödev
Sunum/Jüri
Projeler
Seminer/Workshop
Ara Sınavlar130
Final140
Dönem İçi Çalışmaların Başarı Notuna Katkısı
Final Sınavının Başarı Notuna Katkısı
TOPLAM100

AKTS İşyükü Tablosu

EtkinliklerSayıSüresi (Saat)Toplam İşyükü
Ders Saati142
Laboratuar
Uygulama
Arazi Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışması145
Derse Özgü Staj
Ödev00
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği41
Projeler00
Sunum / Seminer00
Ara Sınavlar (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)11
Final (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)12
Toplam İşyükü :
Toplam İşyükü / 30(s) :
AKTS Kredisi :
Diğer NotlarYok