| Ders Adı | Kodu | Yerel Kredi | AKTS | Ders (saat/hafta) | Uygulama (saat/hafta) | Laboratuar (saat/hafta) |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Fransız Yazın ve Uygarlığı II | MTF2121 | 2 | 3 | 2 | 0 | 0 |
| Önkoşullar | Yok |
|---|
| Yarıyıl | Bahar |
|---|
| Dersin Dili | Fransızca |
|---|---|
| Dersin Seviyesi | Lisans |
| Dersin Türü | Zorunlu @ Fransızca Mütercim Tercümanlık Lisans Programı (2018 versiyon) |
| Ders Kategorisi | Temel Meslek Dersleri |
| Dersin Veriliş Şekli | Yüz yüze |
| Dersi Sunan Akademik Birim | Batı Dilleri ve Edebiyatı Bölümü |
|---|---|
| Dersin Koordinatörü | Lale Ozcan |
| Dersi Veren(ler) | Lale Ozcan |
| Asistan(lar)ı |
| Dersin Amacı | Öğrencilere çeviribilim alanının temelini oluşturan ekinsel / yazınsal / tarihsel altyapı bilgilerini vermek amacıyla fransız yazını ve uygarlığına ilişkin temel kazandırmak. |
|---|---|
| Dersin İçeriği | 17. yüzyıl Avrupa uygarlık ve kültürü, 17. yüzyıl Fransa uygarlığı, kültürü, siyasal ve toplumsal yapısı, Klasisizm akımına ilişkin temel unsur, kavram ve bilgiler. |
| Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar |
|
| Opsiyonel Program Bileşenleri | Yok |
Ders Öğrenim Çıktıları
- Çeviri yapmak için gerekli altyapı bilgilerine ulaşma ve bu yolla çeviri ve çeviribilim alanında doğru yapma değerlendirme becerisi (PRG-3)
- Öğrenci 17.yüzyılda Avrupa'nın ve Fransa'nın sosyo kültürel ve siyasal yapısı hakkında bilgilenir. (PRG-8)
- Öğrenci yazınsal ve sosyal dinamikler arasında bağıntıları kurarak, bu bağıntılardan yola çıkarak sentezleme becerisi edinir.(PRG-9)
- Öğrenci 17. yüzyıl kültür ve uygarlığı hakkında edindiği bilgileri kullanarak, bu bağlamda üretilmiş söylemlerin çözümlenmesi, yorumlanması ve çevrilmesi becerisini kazanır. (PRG-3)
- Öğrenci 17. yüzyıl Fransız yazar ve eserlerini tanır.(PRG-9)
Ders Öğrenim Çıktısı & Program Çıktısı Matrisi
| DÖÇ-1 | DÖÇ-2 | DÖÇ-3 | DÖÇ-4 | DÖÇ-5 |
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
| Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Öğretim Planı ve Ders İşleyişi Hakkında Bilgilendirme | Öğretim planı |
| 2 | 17. Yüzyıl Öncesi Genel Tanıtım | Kaynak metinler |
| 3 | 17. yüzyıl Klasisizm Çağı Toplumsal ve Siyasal Panorama | Kaynak metinler |
| 4 | 4. Henri Figürü ve Hoşgörü Kavramı | Kaynak metinler |
| 5 | XIV. Louis / Mutlak Monarşi | Kaynak metinler |
| 6 | Salonlar ve 17. Yüzyıl Fransa Düşünsel Toplumu | Kaynak metinler |
| 7 | 17. Yüzyılda Yaşam: Söylem Çözümlemesi ve Çeviri Çalışması | Kaynak metinler |
| 8 | Ara Sınav 1 | |
| 9 | Descartes ve Kartezyen Düşünce | Kaynak metinler |
| 10 | Klasisizm | Kaynak metinler |
| 11 | Pierre Corneille ve Tragedya | Kaynak metinler |
| 12 | Jean Racine ve Pierre Corneille | Kaynak metinler |
| 13 | Jean Racine ve Pierre Corneille (Tragedyalarına Dair Sunumlar) | Ders sunumları |
| 14 | Molière ve Komedya | Kaynak metinler |
| 15 | Genel değerlendirme. | Kaynak kitap |
| 16 | Final |
Değerlendirme Sistemi
| Etkinlikler | Sayı | Katkı Payı |
|---|---|---|
| Devam/Katılım | 14 | 0 |
| Laboratuar | ||
| Uygulama | ||
| Arazi Çalışması | ||
| Derse Özgü Staj | ||
| Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | ||
| Ödev | ||
| Sunum/Jüri | ||
| Projeler | ||
| Seminer/Workshop | ||
| Ara Sınavlar | 2 | 60 |
| Final | 1 | 40 |
| Dönem İçi Çalışmaların Başarı Notuna Katkısı | ||
| Final Sınavının Başarı Notuna Katkısı | ||
| TOPLAM | 100 | |
AKTS İşyükü Tablosu
| Etkinlikler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İşyükü |
|---|---|---|---|
| Ders Saati | 14 | 2 | |
| Laboratuar | |||
| Uygulama | |||
| Arazi Çalışması | |||
| Sınıf Dışı Ders Çalışması | 14 | 2 | |
| Derse Özgü Staj | |||
| Ödev | 0 | 0 | |
| Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | |||
| Projeler | |||
| Sunum / Seminer | 0 | 0 | |
| Ara Sınavlar (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi) | 2 | 10 | |
| Final (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi) | 1 | 4 | |
| Toplam İşyükü : | |||
| Toplam İşyükü / 30(s) : | |||
| AKTS Kredisi : | |||
| Diğer Notlar | Yok |
|---|