Ders AdıKodu Yerel KrediAKTS Ders (saat/hafta)Uygulama (saat/hafta)Laboratuar (saat/hafta)
Zorunlu Yabancı Dil IVMTF213234220
ÖnkoşullarYok
YarıyılBahar
Dersin Diliİngilizce
Dersin SeviyesiLisans
Dersin TürüZorunlu @ Fransızca Mütercim Tercümanlık Lisans Programı (2018 versiyon)
Ders KategorisiTemel Meslek Dersleri
Dersin Veriliş ŞekliYüz yüze
Dersi Sunan Akademik BirimBatı Dilleri ve Edebiyatı Bölümü
Dersin KoordinatörüOzan Erdem Güzel
Dersi Veren(ler)Ozan Erdem Güzel
Asistan(lar)ıSemra Baturay
Dersin AmacıÖğrencilerin İngilizce dil becerilerini geliştirmek. İngilizce Çeviri derslerine yönelik okuma, anlama, metin çözümlemeye yönelik çalışmalar yapmak.
Dersin İçeriğiİngilizce dil becerilerini geliştirmeye yönelik, okuma, yazma, dinleme, konuşma çalışmaları.
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar
  • Baker, Mona. 2001. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London&New York: Routledge.
  • Tahir Gürçağlar, Şehnaz. 2009. Çevirinin ABC’si. İstanbul: Say Yayınları.
  • İnce, Ülker; Dilek Dizdar. 2017. Çeviri Atölyesi: Çeviride Tuzaklar. İstanbul: Can Yayınları.
  • Göktürk, Akşit. 2022. Çeviri: Dillerin Dili. İstanbul: YKY.
  • Berk, Özlem. 2005. Çeviribilim Terimcesi. İstanbul: Multilingual.
  • Bengi-Öner, Işın. 2001. Çeviribilim Terimleri Sözlüğü. İstanbul: Sel.
  • Yazıcı, Mine. 2005. Çeviribilimin Temel Kavram ve Kuramları. İstanbul: Multilingual.
  • Rifat, Mehmet vd. 2010. Göstergebilim, Dilbilim ve Çeviribilim Terimleri Sözlüğü. İstanbul: Sel.
  • Farklı içerik ve türde yazılmış İngilizce ve Türkçe metin örnekleri.
Opsiyonel Program BileşenleriYok

Ders Öğrenim Çıktıları

  1. Okuduğu metinden anladığını, metne yönelik görüş ve yorumlarını doğru ve yeterli biçimde ifade edecek üst-orta düzeyde İngilizce yazılı dilsel iletişim edinci kazanma ve bunu uygulayabilme. PRG-9 (READING COMPREHENSION & WRITING)
  2. Daha akıcı ve gelişmiş sözlü ve yazılı iletişim becerilerine sahip olmak için gerekli üst-orta düzeydeki İngilizce dilbilgisi konularında bilgi edinme ve bu bilgiyi yerinde ve doğru bir biçimde kullanabilme. PRG-9 (GRAMMAR)
  3. Farklı bağlam ve durumlara yönelik üretilmiş üst-orta düzeydeki sözlü söylemleri dinleme, anlama, çözümleme ve yorumlama konusunda bilinç kazanma ve benzer sözlü söylemler üretebilme PRG-3 (LISTENING COMPREHENSION & SPEAKING)
  4. Üst-orta düzeydeki İngilizce metinleri, farklı bağlam ve durumlara yönelik olarak üretilmiş üst-orta düzeydeki İngilizce yazılı söylemleri doğru anlayıp yorumlayabilme ve çözümleyebilme konusunda farkındalık kazanma ve benzer yazılı metin ve söylemleri üretebilme PRG-3 & 9 (READING COMPREHENSION)
  5. Üst-orta düzeyde İngilizce yazılı ve sözlü iletişim becerileri kazanmak, İngiliz dilinde üretilmiş üst-orta düzeydeki yazılı ve sözlü söylemleri anlayıp çözümleyebilmek için farklı bağlam ve durumlara yönelik üst-orta düzeyde yeterli İngilizce sözcük dağarcığına sahip olma PRG-3 & 9 (VOCABULARY)

Ders Öğrenim Çıktısı & Program Çıktısı Matrisi

DÖÇ-1DÖÇ-2DÖÇ-3DÖÇ-4DÖÇ-5
PÇ-134444
PÇ-2-----
PÇ-3--444
PÇ-4-----
PÇ-5-----
PÇ-6-----
PÇ-7-----
PÇ-8-----
PÇ-934-44
PÇ-10-----
PÇ-11-----
PÇ-12-----

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

HaftaKonularÖn Hazırlık
1İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çeviri uygulamasıDers materyali
2İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çeviri uygulamasıDers materyali
3İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çeviri uygulamasıDers materyali
4İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çeviri uygulamasıDers materyali
5İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çeviri uygulamasıDers materyali
6İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çeviri uygulamasıDers materyali
7İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çeviri uygulamasıDers materyali
8Ara Sınav 1
9İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çeviri uygulamasıDers materyali
10İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çeviri uygulamasıDers materyali
11II. ARA SINAV
12İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çeviri uygulamasıDers materyali
13İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çeviri uygulamasıDers materyali
14İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çeviri uygulaması Ders materyali
15Konu Tekrarı ve Uygulamaları
16Final

Değerlendirme Sistemi

EtkinliklerSayıKatkı Payı
Devam/Katılım130
Laboratuar
Uygulama
Arazi Çalışması
Derse Özgü Staj
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Ödev
Sunum/Jüri
Projeler
Seminer/Workshop
Ara Sınavlar160
Final140
Dönem İçi Çalışmaların Başarı Notuna Katkısı
Final Sınavının Başarı Notuna Katkısı
TOPLAM100

AKTS İşyükü Tablosu

EtkinliklerSayıSüresi (Saat)Toplam İşyükü
Ders Saati134
Laboratuar
Uygulama
Arazi Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışması144
Derse Özgü Staj
Ödev00
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Projeler
Sunum / Seminer
Ara Sınavlar (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)12
Final (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)12
Toplam İşyükü :
Toplam İşyükü / 30(s) :
AKTS Kredisi :
Diğer NotlarYok