Ders Adı | Kodu | Yerel Kredi | AKTS | Ders (saat/hafta) | Uygulama (saat/hafta) | Laboratuar (saat/hafta) |
---|---|---|---|---|---|---|
Zorunlu Yabancı Dilde Çeviri I | MTF3331 | 3 | 4 | 2 | 2 | 0 |
Önkoşullar | Yok |
---|
Yarıyıl | Güz |
---|
Dersin Dili | İngilizce, Türkçe |
---|---|
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Zorunlu @ Fransızca Mütercim Tercümanlık Lisans Programı (2018 versiyon) |
Ders Kategorisi | Temel Meslek Dersleri |
Dersin Veriliş Şekli | Yüz yüze |
Dersi Sunan Akademik Birim | Batı Dilleri ve Edebiyatı Bölümü |
---|---|
Dersin Koordinatörü | Ayşe Ayhan |
Dersi Veren(ler) | Ayşe Ayhan |
Asistan(lar)ı |
Dersin Amacı | Bu ders öğrencilerin edebiyat çevirisi ve teknik çeviri alanlarında çeşitli çeviri yaklaşımları ve stratejileri üzerine çalışmalarını amaçlar. |
---|---|
Dersin İçeriği | Toplumsal, ekinsel, teknik ve benzeri uzmanlık alanlarında İngilizce’den Türkçe’ye yazılı metinlerin çevirisi. |
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar |
|
Opsiyonel Program Bileşenleri | Yok |
Ders Öğrenim Çıktıları
- Çeviri kavram ve olgusunu çeviri kuram ve yöntemleriyle birlikte kavrama becerisi.
- Çeşitli alanlara ait farklı metin türlerini tanıma becerisi.
- Çeviriye yönelik metin çözümlemesi yapabilme becerisi.
- İngilizceden Türkçeye edebiyat çevirisi ve teknik çeviri pratiği geliştirme.
- Farklı metin türlerinin çevirisinde karşılaşılan sorunlara çözüm üretebilme ve çevirmen stratejileri geliştirme becerisi.
Ders Öğrenim Çıktısı & Program Çıktısı Matrisi
DÖÇ-1 | DÖÇ-2 | DÖÇ-3 | DÖÇ-4 | DÖÇ-5 | |
PÇ-1 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 |
PÇ-2 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 |
PÇ-3 | 4 | 4 | 5 | 3 | 4 |
PÇ-4 | 4 | 4 | 5 | 3 | 4 |
PÇ-5 | - | - | - | - | - |
PÇ-6 | - | - | - | - | - |
PÇ-7 | 4 | 4 | 4 | 3 | 5 |
PÇ-8 | - | - | - | - | - |
PÇ-9 | 4 | 5 | 5 | 3 | 4 |
PÇ-10 | - | - | - | - | - |
PÇ-11 | 5 | 4 | 4 | 3 | 5 |
PÇ-12 | - | - | - | - | - |
Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Giriş - Ders Tanıtımı | Tahir Gürçağlar, Şehnaz. 2009. Çevirinin ABC’si. İstanbul: Say Yayınları. 9-23 |
2 | Çeviri Yaklaşımları | (1)Baker, Mona. 2001. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London&New York: Routledge. 240-244, (2)İnce, Ülker, Dilek Dizdar. 2017. Çeviri Atölyesi: Çeviride Tuzaklar. İstanbul: Can Yayınları.11-17 |
3 | İngilizceden Türkçeye çeviri çalışmaları | Stylistic Scales |
4 | İngilizceden Türkçeye çeviri çalışmaları | Project Hope, “It’s called people-to-people” |
5 | İngilizceden Türkçeye çeviri çalışmaları | "The refugee problem isn't hopeless. Unless you think so" / UNHCR |
6 | İngilizceden Türkçeye çeviri çalışmaları | Financial Times - News Translation |
7 | İngilizceden Türkçeye çeviri çalışmaları | Financial Times - News Translation |
8 | Ara Sınav 1 | |
9 | İngilizceden Türkçeye çeviri çalışmaları | "The Harp" by Carol Shields |
10 | İngilizceden Türkçeye çeviri çalışmaları | "The Harp" by Carol Shields |
11 | İngilizceden Türkçeye çeviri çalışmaları | "The Harp" by Carol Shields |
12 | İngilizceden Türkçeye çeviri çalışmaları | "The Harp" by Carol Shields |
13 | İngilizceden Türkçeye çeviri çalışmaları | "The Harp" by Carol Shields |
14 | İngilizceden Türkçeye çeviri çalışmaları | "The Harp" by Carol Shields |
15 | İngilizce’den Türkçe’ye çeviri çalışmaları | Sınav |
16 | Final |
Değerlendirme Sistemi
Etkinlikler | Sayı | Katkı Payı |
---|---|---|
Devam/Katılım | ||
Laboratuar | ||
Uygulama | ||
Arazi Çalışması | ||
Derse Özgü Staj | ||
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | ||
Ödev | ||
Sunum/Jüri | ||
Projeler | ||
Seminer/Workshop | ||
Ara Sınavlar | 2 | 60 |
Final | 1 | 40 |
Dönem İçi Çalışmaların Başarı Notuna Katkısı | ||
Final Sınavının Başarı Notuna Katkısı | ||
TOPLAM | 100 |
AKTS İşyükü Tablosu
Etkinlikler | Sayı | Süresi (Saat) | Toplam İşyükü |
---|---|---|---|
Ders Saati | 13 | 4 | |
Laboratuar | |||
Uygulama | |||
Arazi Çalışması | |||
Sınıf Dışı Ders Çalışması | 13 | 4 | |
Derse Özgü Staj | 0 | 0 | |
Ödev | 0 | 0 | |
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği | 0 | 0 | |
Projeler | 0 | 0 | |
Sunum / Seminer | 0 | 0 | |
Ara Sınavlar (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi) | 1 | 8 | |
Final (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi) | 1 | 14 | |
Toplam İşyükü : | |||
Toplam İşyükü / 30(s) : | |||
AKTS Kredisi : |
Diğer Notlar | Yok |
---|