Ders AdıKodu Yerel KrediAKTS Ders (saat/hafta)Uygulama (saat/hafta)Laboratuar (saat/hafta)
Söylem ve ÇeviriMTF139124200
ÖnkoşullarYok
YarıyılGüz, Bahar
Dersin DiliTürkçe
Dersin SeviyesiLisans
Dersin TürüSeçmeli @ Fransızca Mütercim Tercümanlık Lisans Programı
Ders KategorisiUzmanlık/Alan Dersleri
Dersin Veriliş ŞekliYüz yüze
Dersi Sunan Akademik BirimBatı Dilleri ve Edebiyatı Bölümü
Dersin KoordinatörüZeynep Süter Görgüler
Dersi Veren(ler)Zeynep Süter Görgüler
Asistan(lar)ı
Dersin AmacıYeni medya temelli söylem çözümlemesinin çeviribilim çalışmalarına yararı ve katkısını yeni bir bakış açısı çerçevesinde göstermek ve bu yarar ve katkıyı örnekler bağlamında incelemek.
Dersin İçeriğiYeni medya temelli söylem çözümlemesinde temel kuramsal çerçevelerin öğrenciye tanıtılması ve söylem çözümlemesi ve çeviribilim ilişkisinin irdelenmesi.
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar
  • AYGÜL, Eser. “Yeni Medyada Nefret Söyleminin Üretimi: Bir Toplumsal Paylaşım Ağı Olarak Facebook Örneği”. Ankara: Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. 2013
  • ÇOMU, Tuğrul. “Video Paylaşım Ağlarında Nefret Söylemi: YouTube Örneği”. Ankara: Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. 2012.
  • ÇOMU, Tuğrul, İslam HALAİQA. “Web İçeriklerinin Metin Temelli Çözümlemesi”. Yeni Medya Çalışmalarında Araştırma Yöntem ve Teknikleri (Der: Mutlu Binark). İstanbul. Ayrıntı Yayınları. 2014. 26-87.
  • VAN DIJK, Teun A., “Söylem ve İktidar”. Çev. Pınar Uygun. Nefret Suçları ve Nefret Söylemi. (Haz. Ayşe Çavdar ve Aylin B. Yıldırım. İstanbul: Uluslararası Hrant Dink Vakfı Yayınları. 2010. 9-44.
  • VAN DIJK, Teun A.. “Discourse and Manipulation”. Discourse and Society. Sage Publications. Vol 17 (2). 2006. 359–383.
Opsiyonel Program BileşenleriYok

Ders Öğrenim Çıktıları

  1. Tanımlanmış bir hedef doğrultusunda çalışma dillerinde üretilmiş yeni medya temelli söylemleri çözümleme ve anlama becerileri geliştirme,
  2. Yeni medya temelli Söylem alanındaki farklı çözümleme yöntemlerine yönelik tarihsel bir bakış açısıyla bilinç geliştirme,
  3. Yeni medya temelli söylem çözümlemesindeki kuramsal düşünce ve eğilimlere yönelik farkındalık kazanma,
  4. Çalışma dillerinde üretilmiş yeni medya temelli söylemleri çözümleme, tasarlama ve çeviri sonuçlarını yorumlama becerileri geliştirme,
  5. Çeviri söylemi çözümlemelerinin çeviribilime katkısının kuramsal ve uygulamalı olarak bilincine varma.

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

HaftaKonularÖn Hazırlık
1Söylem olgusuna genel girişDers içeriği hakkında bilgi formu
2Söylem nedir?VAN DIJK, Teun A., “Söylem ve İktidar”. Çev. Pınar Uygun. Nefret Suçları ve Nefret Söylemi. (Haz. Ayşe Çavdar ve Aylin B. Yıldırım. İstanbul: Uluslararası Hrant Dink Vakfı Yayınları. 2010. 9-44.
3Web temelli söylem nedir?ÇOMU, Tuğrul, İslam HALAİQA. “Web İçeriklerinin Metin Temelli Çözümlemesi”. Yeni Medya Çalışmalarında Araştırma Yöntem ve Teknikleri (Der: Mutlu Binark). İstanbul. Ayrıntı Yayınları. 2014. 26-87
4Web İçeriklerinin Söylem Temelli ÇözümlemesiSunum 1: Yeni Medya ve İletişim Ortamlarında Söylem
5Web İçeriklerinin Söylem Temelli ÇözümlemesiSunum 1: Yeni Medya ve İletişim Ortamlarında Söylem
6Facebook Söylem Çözümleme ModeliSunum 2: Facebook Ortamında Söylem Çözümlemesi ve Çevirisi Uygulama Modeli AYGÜL, Eser. “Yeni Medyada Nefret Söyleminin Üretimi: Bir Toplumsal Paylaşım Ağı Olarak Facebook Örneği”. Ankara: Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. 2013
7Facebook gönderi çözümlemesi ve çevirisiwww.facebook.com/discours de haine/infobésité
8Ara Sınav 1
9Twitter Söylem Çözümleme ModeliSunum 3: Twitter Söylem Çözümleme Modeli ÇOMU, Tuğrul. “Video Paylaşım Ağlarında Nefret Söylemi: YouTube Örneği”. Ankara: Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. 2012
10Twitter gönderi çözümlemesi ve çevirisiwww.twitter.com/netflix, franceinfos BAYRAKTUTAN-SÜTÇÜ, Günseli. “Blog Ortamı ve Türkiye’de Blogosferdeki Akademik Entellektüeller Örneği”. Ankara: Ankara Üniversitesi. Yayımlanmamış Doktora Tezi. 2010.
11KonferansKonferans
12Youtube söylem çözümleme ve çevirisiSunum 4: Youtube Söylem Çözümleme Modeli www.youtube.com/artecréative/bullesdefiltres
13Youtube söylem çözümleme ve çevirisiSunum 4: Youtube Söylem Çözümleme Modeli www.youtube.com/artecréative/bullesdefiltres
14Genel DeğerlendirmeYazılı ve çevrimiçi kaynaklar
15Final

Değerlendirme Sistemi

EtkinliklerSayıKatkı Payı
Devam/Katılım14
Laboratuar
Uygulama
Arazi Çalışması
Derse Özgü Staj
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Ödev
Sunum/Jüri
Projeler
Seminer/Workshop
Ara Sınavlar160
Final140
Dönem İçi Çalışmaların Başarı Notuna Katkısı
Final Sınavının Başarı Notuna Katkısı
TOPLAM100

AKTS İşyükü Tablosu

EtkinliklerSayıSüresi (Saat)Toplam İşyükü
Ders Saati142
Laboratuar
Uygulama
Arazi Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışması145
Derse Özgü Staj
Ödev
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Projeler
Sunum / Seminer00
Ara Sınavlar (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)14
Final (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)14
Toplam İşyükü :
Toplam İşyükü / 30(s) :
AKTS Kredisi :
Diğer NotlarYok